Buns with saffron – Lussekatter

Yesterday we celebrated Lucia and today it’s the third of ”Advent” which means that’s in time you and me have some of the swedish Lussekatter – our traditional christmas bun with saffron. Oh, you might laugh you pants of right now but when I baked these fellows yesterday I managed to fill my stomach with three delicious buns. Not weird that I wasn’t so interested in dinner last night… Well, I use the same kick ass recipe as always – try it out guys!

IMGP4365

IMGP4366

Igår firade vi Lucia och idag är det redan dags för tredje advent vilket betyder att det är på tiden att vi äter några lussekatter. Åh, ni kanske dör av skratt nu men som ni vet så tycker ju jag att det är rätt finfint med lussekatter och igår när jag stod och bakade de små (okej, ganska stora), rackarna så lyckades jag sätta i mig tre stycken… Inte så konstigt att jag inte direkt var sugen på middag på kvällen, hehe. Hur som, här har ni mitt fantastiska recept – finns inget bättre. Det har klarat sig genom flertalet lussekattsdueller genom åren så håll till godo!

IMGP4367

Advertisements

Christmas 2013 – Julen 2013

Hi guys, hope you had an amazing Christmas, filled with delicious food and lots of love from your families. I had a great time, but like always I had a tiny bit too much food in my stomach. But, that’s probably a part of Christmas and it’s always too many good things to choose from, which make this problem a fact I guess. Anyway, I had a few incredible days with my family which I’m more than grateful of. I also got a bunch of nice Christmas presents (I think that almost everything got something to do with the kitchen or food), but I think I’ll show you those when I use them (which won’t be long). Today I’ll let the pictures speak for themselves and please leave a comment on your best memory for this Christmas, can’t wait to hear!

Hej på er, hoppas att ni hade en underbar jul fylld med god mat och kärlek från era nära och kära. Jag hade verkligen en fantastisk jul, men som alltid så lyckades jag få lite för mycket mat i magen. Men, det hör väl till julen och så är det ju väldigt svårt att inte äta för mycket när man har så mycket gott att välja på! Hur som helst så hade jag några underbara dagar med min familj som jag är oerhört tacksam för. Jag fick också en hel hög med fina julklappar (allt hörde i princip hemma i köket eller så var det mat av något slag), men de kommer jag att visa er eftersom som jag använder dem (vilket inte lär ta så lång tid). Idag så låter jag bilderna från julen tala för sig själva och så får ni gärna lämna en kommentar om ert bästa julminne från i år, vill så gärna höra!

julen 201 007 (800x530)

“What if someone just drop some ham?” “Tänk om någon bara kunde tappa lite julskinka?”

julen 201 001 (800x530)

“Come on, give it to me!” “Kom igen, en bit!”

julen 201 025 (530x800)

julen 201 027 (530x800)

julen 201 036 (640x424)

The Christmas game! Paketleken!

julen 201 053 (530x800)

My Catch from the Christmas game! (As you can se I didn’t get a homerun, just one Little present (a good one) out of that bunch!) Min vinst i paketleken! (Som ni kan se så gick det ju inget vidare för min del, bara ett paket (ett bra sådant!) från hela den där högen!)

julen 201 076 (640x424)

Our Santas! Våra julnissar!

julen 201 094 (640x424)

Tired after filling our stomachs with food and our hands with Lovely presents. Trötta efter att ha fyllt magarna med mat och händerna med fina paket.

julen 201 117 (424x640)

The day after Christmas we enjoyed some fajitas, which was a nice break from all the sausage, ham, Salmon and other Christmas food. På juldagen njöt vi av lite fajitas, vilket var ett välkommet break efter all julmaten.

julen 201 118 (424x640)

The day before Christmas – Dan före doppardan

God morning Guys!
Hope that you had a great weekend and that you’re prepared for Christmas celebrations. I certainly am! My family is coming up to us this evening and then there will be a lot of quality time, celebrations, unwrapping of Christmas presents and of course food. Today I haven’t any new recipe for you guys, the only thing I want to tell you today is to have an amazing Christmas and to really take care of your beloved ones. I’m taking the Christmas off so we will chat again on Thursday!
Until then I whish you happy holidays!

But, of course! Some tips for the days to come.
A steak? Or makybe some Ice Cream? Or what about some of theese, hope you’ve tried them! The easiest buns in the World, definetly! And then, some good old fajitas!

Grekland, Kreta 2013 118 - Kopia (800x530)

God morgon!
Hoppas att ni har haft en grym helg och att ni är redo för julfirandet. Jag är verkligen det nu! Min familj kommer upp ikväll och sen kommer det bli massa mys, öppning av julklappar, firande och så självklart en hel del mat! Idag har jag inget nytt recept till er utan jag vill bara önska er en fantastisk jul och så hoppas jag att ni tar hand om era nära och kära. Jag tänkte inte hålla bloggen uppdaterad under juldagarna utan vi hörs igen på torsdag!
Tills dess så önskar jag er en riktigt God Jul!

Men självklart, lite tips till dagarna som kommer.
En stek? Eller kanske lite glass? Eller vad tycks om någraphiladelphiabullar, hoppas du har testat dem! Definitivt de enklaste bullarna i världen! Och sedan, en goding man inte kan få nog av fajitas!

Buns with Saffron – Lussekatter

Lussekatter, can’t find any English word for this traditional Swedish Christmas bun. But I don’t think that I need to since you will get stuck with this little darling after trying it out! It’s made from traditional bun dough but seasoned with saffron, which also is why the dough got this wonderful yellow/orange color. Since I absolutely love lussekatter, I have a thing that I do every year, the yearly lussekatts competition. I usually make lussekatter out from two different doughs and then I invite my near family to vote for the best one, which also is the one that will be served on Christmas! This year’s winner is the same as last year, so I guess that I have found the perfect recipe! I won’t be selfish so of course I’ll give it to you as well. And don’t forget to tell me about your best recipe so that I have some new versions for next year’s competition!

dec 19 006 (800x530)

Lussekatter är ännu ett ord som inte behöver beskrivas i någon store utsträckning. Det är min absoluta favorit och jag kan verkligen äta mängder! Men, jag är galet kräsen. Ge mig absolut inte en torr, smaklös en, för då kan jag lika väl vara utan. Nej, de ska vara fluffiga, saftiga och ha en tydlig smak av saffran. Åh, jag blir alldeles varm bara av att tänka på det. Eftersom lussekatter är en stor passion för mig så ställer jag varje år till en lussekattstävling där två olika sorters lussekatter tävlar mot varandra om att ta förstaplatsen och således även vinna förtroendet för att serveras på julafton. Detta året vann samma recept som förra, så självklart tänker jag dela med mig av mitt fantastiska recept till er! Glöm inte bort att dela med er av era bästa recept till mig så att jag ha några nya varianter att testa nästa år!

About 30 lussekatter
1 g saffron
A splash of cognac
75 g yeast
500 g cold milk
1200 g flour
200 g sugar
150 g room tempered butter
5 g salt

Raisins put into water
Egg

Put the saffron in the cognac, the sooner the better. I usually do this the day before I’m about to bake, but if you just let it be for 10 minutes it’s good to. This process really helps the saffron to spread out it’s lovely flavors through the whole dough.
Dissolve the yeast in the milk and then add the rest of the ingredients.
Work the dough for about 15-20 minutes by hand or 10-12 minutes in a baking machine.
Let the dough rest for 10 minutes.
Now, it’s time to make the lovely lussekatter! Split the dough into 30 small pieces and then roll out each little bit to a long sausage and then twirl the sides in to the middle.
Let the lussekatter ferment on an oven tray with greaseproof paper for about 1 hour.
Before putting them into the oven, brush them with a beaten egg and put raisins into the twirls, or if you better like, sprinkle over some confectionary sugar.
Bake for 8-10 minutes in 225 degrees Celsius.

dec 19 021 (800x530)


Ca 30 lussekatter
1 g saffran (2 kuvert)
En skvätt cognac
75 g jäst
500 g kall mjölk
1200 g mjöl
200 g socker
150 g rumstempererat smör
5 g salt

Russin
Ägg

Lös upp saffranet i cognacen, ju förr desto bättre. Jag brukar göra det dagen innan jag ska baka, men hinner du inte det så går det lika bra med bara 10 minuter. Cognacen hjälper till att utveckla saffransmaken.
Lös upp jästen i mjölken och tillsätt de övriga ingredienserna.
Arbeta degen i 10-12 minuter i maskin eller 15-20 minuter för hand.
Låt degen vila i 10 minuter.
Forma dina lussekatter och låt dem sedan jäsa i ca 1 timme under bakduk.
Pensla lussekatterna med ägg och tryck i blödlagda russin i dem, eller om du hellre vill, strö över pärlsocker. Grädda katterna i mitten av ugnen i 225 grader i 8-10 minuter.

Soft gingerbread cake – Mjuk pepparkaka

As I promised you guys yesterday, here is the recipe of soft gingerbread cake! This is a more dessert like version of gingerbreads, which is best served with some gently whipped spiced with lingonberries. This cake is like an ordinary sponge cake but with spices that you find in gingerbreads and some tablespoons of lingonberry jam. I think it’s an amazing cake, but it may be more for adults than children since the spices is pretty intense and the cream got this acid flavor that also may be more suitable for an adults taste bumps. Either way it’s a must have on the Christmas table, so if you haven’t tried it before it’s about time to do that!

dec 19 027 (800x508)

Som jag lovade igår, här är receptet på mjuk pepparkaka! Det som jag tycker är bäst med den mjuka pepparkakan är att den är mer som en dessert än en kaka. Perfekt att avsluta julen med tillsammans med lite vispad grädde smaksatt med lingon. Det som jag kan komma ihåg sedan jag var liten är att smakerna på kakan tillsammans med grädden mer är för vuxna än för barn, men hur som helst så tycker jag att den är ett måste på julbordet!

Batter for 1 cake, 12 portions
2 eggs
1 ¼ cup sugar
2 tsp gillyflower
1 tsp cinnamon
1 tsp cardamom
1 tsp bicarbonate
1 ¼ cup flour
50 g melted butter
3/5 cup sour cream
2 tbsp lingonberry jam

Whip eggs and sugar until white and fluffy. Blend together flour, spices and bicarbonate and then add it to the eggs and sugar. Add the butter, lingonberry jam and sour cream and stir. Pour the batter into a greased and floured form. Bake the cake in the lower part of the oven for about 40 minutes in 175 degrees Celcius.

dec 19 010 (800x530)

1 mjuk pepparkaka, 12 portioner
2 ägg
3 dl socker
2 tsk malda nejlikor
1 tsk kanel
1 tsk kardemumma
1 tsk bikarbonat
3 dl vetemjöl
50 g smält smör
1 ½ dl gräddfil
2 msk lingonsylt

Vispa ägg och socker pösigt. Blanda samman mjöl, kryddor och bikarbonat i en bunke och rör sedan ner det i äggsmeten. Tillsätt smält smör, lingonsylt och gräddfil och rör om. Häll smeten i en smord och bröad form och grädda sedan i nedre delen av ugnen i 40 minuter i 175 grader.

Gingerbread – Pepparkakor

Gingerbread. Do I have to say more? It’s a MUST HAVE this time a year so, yes, I done some for Christmas celebrations. This recipe is really tasteful and easy to make. The only thing to remember is to make the dough one day ahead baking the cakes out of it since this will help bring out the fantastic flavors. A thing, well worth waiting for.

dec 17 002 (800x530)

Pepparkakor. Behöver jag säga mer? Det är ett MÅSTE så här års och nu har jag precis gjort min skörd till julafton! Detta recept är verkligen smakfullt och enkelt att göra. Det enda som man måste komma ihåg är att göra degen en dag innan man bakar ut den för att verkligen ta fram smakerna. En sak som är väl värd att planera för!

About 80 gingerbreads – Ca 80 pepparkakor
175 g room tempered butter (175 g rumstempererat smör)
100 g brown sugar (100 g brun farin)
100 g sugar (100 g socker)
3/5 cup cream (1 ½ dl grädde)
3/5 cup syrup (1 ½ dl sirap)
½ tbsp ground cinnamon (1/2 msk kanel)
½ tbsp ground ginger (1/2 msk ingefära)
½ tbsp ground gillyflower (1/2 msk malen nejlika)
1 tbsp bicarbonate (1 msk bikarbonat)
650 g flour (650 g vetemjöl)

Stir together butter, sugar, brown sugar, syrup and cream until you get a smooth mixture. Add the spices as well as the bicarbonate and stir. Add the flour in portions and make sure that every portion of flour gets into the dough before adding the next. When done, put the dough in some sheeting and then let the dough rest in the fridge for a day before baking out the cakes.

dec 17 004 (800x530)

Take out the dough from the fridge and let it become room tempered. Roll out the dough thinly on a bench. Print out small biscuits from the dough and put on an oven tray. Bake in the middle of the oven for 7-8 minutes on 200 degrees Celsius.

Blanda samman smör, socker, sirap, farin och grädde till en slät smet. Tillsätt kryddor och bikarbonat och rör om. Tillsätt mjölet i portioner och se till så att allt mjöl har arbetats in innan nästa portion tillsätts. När allt mjöl är inarbetat lägg degen i plastfolie och låt den vila ett dygn i kylen.
Ta ut degen ur kylen och låt den rumstempereras. Kavla ut degen tunt på en bänk och tryck sedan ut de figurer som önskas. Grädda i 7-8 minuter i mitten av ugnen i 200 grader.

Dill-cured Salmon – Gravad lax

First out this week is something that’s served on many Christmas tables around Sweden, dill-cured salmon. It’s one of my favorites and certainly something I don’t want to miss out on Christmas! Until now I have bought my dill-cured salmon ready from the store but this time I decided to make my own, and I have to tell you that’s extremely simple! I will absolutely continue to make my own dill-cured salmon in the future since it’s a real money saver and it’s just as delicious, if not better, than the one you can buy.

dec 16 001 (800x472)

Först ut denna vecka är något som serveras på många julbord runt om i Sverige, gravad lax. Gavad lax är definitivt en favorit på julbordet om ni frågar mig, och det får absolut inte saknas! Det är faktiskt första gången jag gör min egen gravade lax och jag kan berätta att det var extremt lätt! Mycket lättare än vad jag hade förväntat mig. Jag kommer definitivt att fortsätta göra min egen gravade lax i framtiden eftersom det spara väldigt mycket pengar samtidigt som det är minst lika gott (om inte bättre) som den köpta.

1 kilo salmon, frozen for 3 days (1 kilo lax, fryst i 3 dygn)
2/5 cup sugar (1 dl socker)
1/5 cup salt (1/2 dl salt)
10 white peppercorns (10 vitpepparkorn)
A bundle of dill (ett knippe dill)

dec 16 002 (800x530)

Mix together salt and sugar. Crush the white peppercorns with a mortar and mix it with the sugar and salt. Rub the salmon with the salt/sugar/pepper blend and then sprinkle over the dill. Put the salmon in a plastic bag and put it in the fridge with the seasoned side down and then place something heavy on top. Let the salmon rest for 2-3 days before eating it.
The salmon will be good to eat for at least a week.

Blanda samman socker och salt i en skål. Krossa vitpepparn och blanda den sedan med sockret och saltet. Gnid in laxen med kryddblandningen och klipp sedan över dillen. Lägg laxen i plastpåse och lägg den sedan med köttsidan nedåt i kylen med något tungt över i 2-3 dygn.
Laxen håller ca 1 vecka efter gravningen.

Swedish Christmas bread – Vörtbröd

Today it’s time for my first Christmas recipe! During the time you’re reading this I’m probably in full action in a business meeting or preparing a dinner to us for being (hopefully) smart and great enough for making some really good decision (we will see about that in the future) and therefor worth a nice supper. But for to day, back to xmas! This is the bread I made yesterday. It’s a traditional Swedish Christmas bread that you’ll eat to your Christmas ham (google translate: vörtbröd = bread flavored with wort) and there is a thousand versions of this recipe since it’s a loved one, but here you get mine.

dec 10 005 (800x530)

Idag är det då dags för mitt första julrecept! När ni läser detta är jag troligen i full gång med ett styrelsemöte, eller så lagar jag mat till oss för att vi har varit (förhoppningsvis) smarta och duktiga nog för att fatta några riktigt bra beslut (det visar sig i framtiden) och därmed förtjänar en fin middag. Men, tillbaka till dagens – jul! Detta är brödet som jag bakade igår, ett traditionellt vörtbröd. Det finns en miljon olika recept, kärt barn ni vet, och detta är det som jag använde mig av i år, det är ursprungligen skrivet av Leila Lindholm.

2 loaves of bread – 2 limpor
50 g yeast (50 g jäst)
2/5 cup syrup for bread, I used dark syrup (1 dl brödsirap, jag använde mörk sirap)
1/5 cup rapeseed oil (1/2 dl rapsolja)
1 ¼ cup stout (3 dl porter)
1 cup Christmas beer (2 ½ dl julöl)
50 g butter (50 g smör)
1 ½ tbsp minced, dried ginger (1 ½ msk ingefära)
½ tbsp minced bitter orange (½ msk pomerans)
1 tbsp minced gillyflower (1 msk nejlika)
½ tbsp minced cardamom (1/2 msk kardemumma)
1 tbsp salt (1 msk salt)
5 ¾ cup rye flour (13 ½ dl rågsikt)
1 ¼ cup raisins (3 dl russin)

Dissolve the yeast in a bowl with oil, syrup, beer and stout.
Melt the butter together with the spices and the salt. Let it cool down for a minute before adding it to the dough liquid. Add the raisins and then add the flour in small amount, bit by bit. Work the dough slowly until its soft and elastic. Let it ferment to double size (about 1 hour).
Make to loaves out of the dough and place them on an oven tray with greaseproof paper. Let them ferment for another hour.
Bake the breads in the oven for about 50 minutes in 175 degees Celsius. Take the heat down to 150 after 15 minutes.

Lös upp jästen i en bunke med olja, sirap, öl och porter.
Smält smöret tillsammans med kryddorna och saltet, låt det svalna en liten stund och tillsätt det sedan till degvätskan. Tillsätt russin och sedan mjölet, lite i sänder. Arbeta degen långsamt tills den är mjuk och elastisk. Låt degen jäsa till dubbel storlek (ca 1 timme).
Forma två limpor av degen och lägg dem på en bakplåtsklädd ugnsplåt. Låt jäsa ytterligare 1 timme.
Grädde brödet i ugnen i 50 minuter i 175 grader, sänk temperaturen till 150 efter 15 minuter.

dec 10 006 (800x530)